Kinkira Happiness!

Akino (Matsuzaki Rei), Mifuyu (Tadokoro Azusa), Yukari (Imai Asami), Tamaki (Numakura Manami)

Translated by Arctic Passerine

キンキラ☆ハピネス!

Kinkira Happiness!

Glittering Happiness!

「皆さん、準備はよろしくて?」
"Minasan, junbi wa yoroshikute?"
"Everybody, are you prepared?"
「しょうがないにゃあ・・・・・・」
"Shou ga nai nyaa..."
"Guess I've just gotta mew it.."
「緊張してきた・・・・・・。一杯だけ・・・・・・」
"Kinchou shitekita... Ippai dake..."
"I'm so tense... Just one drink..."
「そんな暇ないわよ。ほら、準備して。」
"Sonna hima nai wa yo. Hora, junbi shite."
"We don't have that kind of time. Come on, get ready."

朝昼夜とセカイ動かすKira Kiraはなあに?
Asa hiru yoru to sekai ugokasu kira kira wa naani?
Morning, day, and night, what's the glitter that makes the world go round?
ひとつにユメとふたつにキボウ この手に掴むわ
Hitotsu ni yume to futatsu ni kibou kono te ni tsukamu wa
Hopes and dreams, this hand will seize them all

待ってるだけじゃたまらない
Matteru dake ja tamaranai
Merely waiting around is intolerable
リスクはつきものでしょ
Risuku wa tsukimono desho
Risk is essential, isn't it
よくばりくらいがご愛嬌
Yokubari kurai ga goaikyou
Greed is entertaining in itself
作戦は乙女のヒミツ
Sakusen wa otome no himitsu
Strategy is the secret of a lady

チャンスは金kira☆ 貪欲に有効活用
Chansu wa kinkira don'yoku ni yuukou katsuyou
Seize the chance with glittering greed, and make the most of it
だってもっともっとイイコト 始めたいの
Datte motto motto ii koto hajimetai no
Because I have plenty more good ideas I want to realize
ギルティー成敗!邪魔者は見逃しゲンキン
Girutii seibai! Jamamono wa minogashi kenkin
Guilty! We'll overlook troublemakers, for a small fee
みんなの笑顔に手出しはお・こ・と・わ・り
Minna no egao ni tedashi wa o・ko・to・wa・ri
But meddling with people's smiles is politely declined

「まだまだこんなものではありませんわよ!」
"Mada mada konna mono de wa arimasen wa yo!"
"We're not done with this just yet!"
「本気だすのもいいもんにゃ!」
"Honki dasu no mo ii mon nya!"
"Time for me to go all me-owt!"
「なんか楽しくなってきちゃった・・・・・・!」
"Nanka tanoshiku natte kichatta...!"
"Somehow, this has gotten kind of fun...!"
「私たちもノっていくわよ!」
"Watashi tachi mo notte iku wa yo!"
"Okay, everyone, get in position!"

新しいこと常にリサーチKira Kiraはどこに?
Atarashii koto tsune ni risaachi kira kira wa doko ni?
Where's the glitter of always researching new things?
涙の理由聞かせて欲しい ほっとけないでしょ
Namida no riyuu kikasete hoshii hottokenai desho
You won't leave until you hear the reason for our toils, right?

計画は華麗に立てて
Keikaku wa karei ni tatete
A good plan is especially beautiful
反省も欠かさずに
Hansei mo kakasazu ni
And reflection is indispensible too
仕事は楽しく手短に
Shigoto wa tanoshiku temijika ni
Work is fun, to put it simply
「ところで利益はおいくら?」
"Tokoro de rieki wa oikura?"
"By the way, how are our profit margins?"

ビジネス=ハピネス win-winな明日が待ってる
Bijinesu hapinesu win-win na ashita ga matteru
Business is happiness, a win-win tomorrow is waiting
だからもっとスキルアップで 拡大路線!
Dakara motto sukiru appu de kakudai rosen!
So, skill up some more and grab those expansion opportunities!
イカサマ成敗!ノーサンキュー 誤魔化しは無用
Ikasama seibai! No thank you, gomakashi wa muyou
Punish the fraudsters! No thank you, deception is useless
ワルイことして稼ぐなら
Warui koto shite kasegu nara
Doing bad things will only earn you
お・し・お・き・よ
O・shi・o・ki・yo
A p u n i s h m e n t

大切な想い胸に抱いて 節約も忘れずに
Taisetsu na omoi mune ni daite setsuyaku mo wasurezu ni
Keep your important feelings close to your heart, and don't forget to save your money
好きなもの・好きなこと どんどんシェアしたら
Suki na mono suki na koto don don shea shitara
If you steadily share the things you like
全速前進!
Zensoku zenshin!
You'll go full speed ahead!

甘いだけじゃない雨の日も同じ夢の下
Amai dake janai ame no hi mo onaji yume no shita
It's not all sweet, there are rainy days beneath that dream, too
力を合わせて挑めば 無敵になる!
Chikara awasete idomeba muteki ni naru!
But if we put our strengths together and rise to the challenge, we'll become invincible!

ピンチはチャンスに両替で 有効活用☆
Pinchi wa chansu ni ryougae de yuukou katsuyou
Change danger into opportunity, and make the most of it
ハピネスレベル加速する→止められない
Hapinesu reberu kasoku suru tomerarenai
We'll accelerate our happiness levels, and be unstoppable
金kira☆目指すは大儲け 効率的にね
Kinkira mezasu wa oomouke kouritsu teki ni ne
We aim to rake in that glitter, efficiently, you see
ズルいことして生きるなら
Zurui koto shite ikiru nara
And those who live by unfair practices
お・し・お・き・よ
O・shi・o・ki・yo
Will be p u n i s h e d