Motto! Futari no Party Night

Shinobu (Ootsubo Yuka), Miyako (Amamiya Sora)

Translated by Arctic Passerine

もっと!ふたりのパ~ティ~ナイト

Motto! Futari no Party Night

More! Our Party Night

Let’s Sing! Let’s Dance!
Let’s Sing! Let’s Dance!
Under The Moonlight!
Under The Moonlight!
Let’s Sing! Let’s Dance!
Let’s Sing! Let’s Dance!

カボチャみたいに 月はオレンジ
Kabocha mitai ni tsuki wa orenji
Like a pumpkin, the moon is orange
仮装パレードの街をすり抜け
Kasou pareedo no machi wo surinuke
Slipping past the costumes parading through town
秘密の館の 扉開けたら
Himitsu no yakata no tobira aketara
Beyond the door to a secret mansion
甘い一夜の始まり
Amai ichiya no hajimari
Is the beginning of a sweet night

「プリンの準備はできてるの?」
"Purin no junbi wa dekiteru no?"
"Is the pudding ready yet?"
「お部屋にドクロを飾りましょう?」
"Oheya ni dokuro wo kazarimashou?"
"Shall we decorate this room with a skull?"

テーブルの上のランタンに火を点けたら
Teeburu no ue no rantan ni hi wo tsuketara
Once we light the lantern above the table
キミと素敵なパーティーの幕開け!
Kimi to suteki na paatii no makuake!
The curtains will open on a lovely party with you!

DOKIDOKI WAKUWAKUふわふわハロウィンナイト
Dokidoki wakuwaku fuwafuwa Halloween Night
A heart-pounding, exciting, fluffy Halloween night
カボチャの月も笑ってるの
Kabocha no tsuki mo waratteru no
The pumpkin-like moon is smiling too
一晩限りの 特別PartyNight
Hitoban kagiri no tokubetsu Party Night
A special party night for one night only
とびきりの悪戯で (いたずらで)
Tobikiri no itazura de (itazura de)
With an incredible prank (prank)
キミを驚かせよう
Kimi wo odorakaseyou
Let's surprise you
今夜は 朝まで大騒ぎ!
Konya wa asa made oosawagi!
Tonight, we'll run wild all the way 'til dawn!

Let’s Sing! Let’s Dance!
Let’s Sing! Let’s Dance!
Under The Moonlight!
Under The Moonlight!
Let’s Sing! Let’s Dance!
Let’s Sing! Let’s Dance!

時計塔の針が(カチカチ…)
Tokeitou no hari ga (kachi kachi)
The hands of the clock tower (click clack)
十二時を指して(チクタク…)
Juuni ji wo sashite (chiku taku)
Point to midnight (tick tock)
「おやすみなさい」と 誰かが言うけど
"Oyasumi nasai" to dareka ga iu kedo
Someone says "good night", but
ベッドからJumpOut 枕をThrow away
Beddo kara Jump Out makura Throw Away
Jump out of the bed, throw away the pillow
寝ていられないの!
Neteirarenai no!
We're not going to bed!
ごめんね?
Gomen ne?
Sorry?

「街中のプリンを食べたいの~!」
"Machijuu no purin wo tabetai no!"
"I wanna eat the pudding they have in town!"
「占い悪くても気にせずに…」
"Uranai warukute mo ki ni sezu ni..."
"Even if the outlook is poor, pay it no mind..."

今夜は誰でも甘くてとろける夢を
Konya wa dare demo amakute torokeru yume wo
Tonight would be anyone's sweet dream
ずっと見られる不思議な日
Zutto mirareru fushigi na hi
A mysterious day we've long been looking forward to

Are you ready to party? Yes!
Are you ready to party? Yes!

KIRAKIRA NIKONIKO ゆらゆらハロウィンナイト
Kirakira nikoniko yurayura Halloween Night
A sparking, friendly, swaying Halloween Night
TRICK or TREAT どっちにするの?
Trick or Treat docchi ni suru no?
Trick or treat, which will you go with?
宴はまだまだ これからAll Night
Utage wa madamada kore kara All Night
The party isn't over, it's going all night
眠そうなキミには (ほっぺたに)
Nemurisou na kimi ni wa (hoppeta ni)
You're looking sleepy, so (on your cheek)
チョコキッスの悪戯
Chokokissu no itazura
We'll prank you with a chocolate kiss
パーティはまだまだ大騒ぎ!
Paati wa madamada oosawagi!
This party is still wild!

「イタズラするの~」
"Itazura suru no~"
"I'll, like, prank you~"
「イタズラをしますよ…」
"Itazura wo shimasu yo..."
"I'm going to prank you..."
「それが~」
"Sora ga~"
"Actually~"
「それが…」
"Sore ga..."
"Actually..."
「ヤなら~」
"Yanara~"
"If you don't wanna~"
「嫌(や)なら…」
"Yanara..."
"If you'd rather not..."
「プリンなのー!」
"Purin nano!"
"Then give some pudding!"

「もっともっとプリンを食べたいの~!!!」
"Motto motto purin wo tabetai no!!!"
"I want to eat even, even more pudding!!!"
「カボチャのお化けも遊びましょう♪」
"Kabocha no obake mo asobimashou"
"Come play as well, jack o' lanterns!"

楽しみたいなら
Tanoshi mitai nara
If it looks fun
朝までずっと踊り明かそう!
Asa made zutto odoriakasou!
Then let's dance until dawn!
カボチャの月の下
Kabocha no tsuki no shita
Beneath the pumpkin-like moon

DOKIDOKI WAKUWAKUふわふわハロウィンナイト
Dokidoki wakuwaku fuwafuwa Halloween Night
A heart-pounding, exciting, fluffy Halloween night
カボチャの月も笑ってるの
Kabocha no tsuki mo waratteru no
The pumpkin-like moon is smiling too
一晩限りの 特別PartyNight
Hitoban kagiri no tokubetsu Party Night
A special party night for one night only
とびきりのスマイルで (スマイルで)
Tobikiri no sumairu de (sumairu de)
With these brilliant smiles (these smiles)
キミを笑わせよう
Kimi mo warawaseyou
Let's make you smile, too
今夜は 朝まで大騒ぎ!
Konya wa asa made oosawagi!
Tonight, we'll run wild all the way 'til dawn!

Let’s Sing! Let’s Dance!
Let’s Sing! Let’s Dance!
Under The Moonlight!
Under The Moonlight!
Let’s Sing! Let’s Dance!
Let’s Sing! Let’s Dance!