Crossing Destiny

Ann (Hikasa Youko), Grea (Fukuhara Ayaka)

Translated by Arctic Passerine (transliterated by ear; may contain errors)

Crossing Destiny

果てしなく遠く長い夜も
Hateshinaku tooku nagai yoru mo
Even in the endless, distant, long night
この手は離さないよずっと
Kono te wa hanasanai yo zutto
I'll never let go of this hand

瞬きの瞬間
Mabataki no shunkan
In the blink of an eye
少しだけ見えたよ 愛の溢れる未来
Sukoshi dake mieta yo ai no afureru mirai
I saw just a glimpse of a future overflowing with love
誰もが望む世界を
Daremo ga nozomu sekai wo
The world that everyone wished for
君と見つけたいんだね いいでしょ
Kimi to mitsuketainda ne ii desho
Was what we wanted to find with you; wonderful, isn't it

残像 追いかける 懐かしさと愛しさ
Zanzou oikakeru natsukashisa to itoshisa
Chasing the afterimages of longing and love
触れ合うたびにここを繋がってく
Fureau tabi ni koko wo tsunagatteku
Connected by our every brush with here

果てしない闇が続くのなら
Hateshinai yami ga tsudzuku no nara
If this endless darkness continues forever
その手だけをずっと離しはしないから
Sono te dake wo zutto hanashi wa shinai kara
I still will never let go of that hand, so
そっと希望という光を集めたら
Sotto kibou to iu hikari wo atsumetara
If we gather the light that we call hope
交わり始めるDestiny
Majiwari hajimeru destiny
Our crossing destiny will begin