Media

Episode 1: Whitewing Maidens in Color


Translated by Arctic Passerine

Translation notes

[1] トーゴク (tōgoku) is the name for the occasionally-discussed country that lies to the east of Landsol. The name literally means "eastern country", and would be written using the kanji 東国.

Scene: The foreign town of Edo.

It was a place rather far from Landsol. A place blessed with nearby rivers and abundant natural resources, and a place steeped in eastern culture -- a place called Edo.

Walking through the lovingly maintained streets, Yuuki and the members of Weissflugel Landsol Branch were overwhelmed by the beauty.

Monika
I-Incredible...! The entire town is filled with such beautiful, foreign designs!

Ninon
This town was constructed for the purpose of collecting resources and bringing them to Landsol, but because the architect was so fond of Togoku culture, the town became a fusion between Landsol and Togoku! [1]

Monika
Togoku... Certainly, that's the country that lies far to the east of Landsol. Ninon, your clothes, and also sometimes your figures of speech, come from that country.

Ninon
Yes! Togoku culture is my favorite!

Yuki
What a beautiful town. It may be even more alluring than my own beauty!

Kuuka
I-It's a little far away, so I can relax knowing that there aren't many people around. I-If Mister Sadist were to pull me into a back alley, saying something like, "We'll be able to have even more fun than usual here"... Fufu... Drool...

Monika
......

Ninon
... Of course, there are also many tasty sweets here.

Monika
R-Really!? N-No, wait... I don't really care about sweets, I'm just curious about the local food! S-So I'll just have to try a few!

Ayumi
It really is pretty... With all the storefronts and the different atmosphere, it's just like wondering around a foreign country, so romantic... Huh?

Ayumi
The men here are dressed in foreign-looking clothes like Ninon, but aren't the women dressed just like in Landsol?

Ninon
Eh... How very strange. I have come to this town many times, and everyone was dressed completely in Togoku clothing each time.

Ninon
And additionally...

Townsperson 1
Tourists... New tourists have come...

Townsperson 2
... Hey, go report this to district 3!

Ninon
... I feel that the state of the town is different from normal.

Yuki
With the beautiful me in town, there's no need for normal. In any case, I'd like to hurry and have some fun around town.

Monika
We're here to relax and enjoy ourselves, after all. We should make the most of our time here.

Ninon
That is true indeed. Then, I will serve as the navigator and give everyone the tour! Now, depart!

Later.

Ayumi
It looks like this is... a tool shop.

Ninon
This is the mystique of Togoku! There are toys and accessories with much charm assembled here!

Monika
There are all sorts of things that I'm unfamiliar with. Thick cards with pictures on them, disks with poles attached, and elaborate wooden dolls...!? O-One of them suddenly started moving!?

Ninon
That is a mechanical doll! It is an incredible object that moves using mechanisms without any magic -- some should even be able to bring tea to guests on their own!

Ayumi
The craftsmanship in Togoku must be amazing, to be able to create something so deft... Ah, this tube is also amazing! I thought it was a telescope, but there are all kinds of patterns painted inside!

Monika
When you twist the cylinder, the patterns change... This mechanism must make incredible use of mirrors. Oh, that reminds me, where's Yuki? I thought she would be sure to speak up as soon as someone mentioned mirrors...

Kuuka
She was here right up until now... Ah, it looks like she's looking into the mirrors over there.

Yuki
Ah... This is a day to remember. To think that I would be able to gaze upon something so beautiful...

Ninon
Yes! The mirrors of Togoku are very popular!

Yuki
My own image, reflected in a mirror from a foreign country... What... What mystifying beauty...

Monika
No... I think you're just drunk off seeing yourself.

Ayumi
Y-Yuki certainly has her own tempo, no matter where she goes...

Later.

Ninon
This is a place where one can train in ninjutsu! Personally, I recommend it highly!

Ayumi
N-Ninjutsu means those skills you use when you fight, right, Ninon...?

Ninon
Exactly correct! If one can become of a master class in the abilities used by ninjas, then even king frogs that can cross a mountain in one leap will obey your orders!

Kuuka
T-That means, if I also master ninjutsu, I'll be able to summon those monsters with ivy strong enough to keep me tied up all day...!

Yuki
I'm not fond of training, but if it means I can command light-manipulating monsters to illuminate my beauty all day...!

Monika
... I should admit, I know practically nothing about ninjutsu. But I don't think there are ninjutsu arts that would be so narrowly targeted to you two. Ayumi, do you have any interest in ninjutsu?

Ayumi
I-I'm not very good at fighting, so these special skills don't mean much to me...

Ninon
The subject of the ninjutsu training of today is using special shoes to walk on water, throwing shuriken darts, and using scrolls of earth and wood... Ninjutsu arts for hiding from people, it seems.

Ayumi
Please, tell me more about these arts for hiding from people...!!

Monika
T-That suddenly pulled her in!?

Ninon
B-But these arts are only for avoiding recognition by people, and for tracking down people, you know...?

Ayumi
T-Those are exactly the arts I want! No matter how many years it takes, I'll learn them for sure!

Ayumi
(If I master these ninjutsu arts, then I might be able to watch Yuuki not just from behind, but from all kinds of places...!)

Monika
S-Somehow, I can feel wicked energy coming from this, but maybe it's better not to delve too deeply into it...

Later.

Ninon
This store deals in books. Both the appearance and the contents of the books of Togoku are very interesting!

Kuuka
S-So the bookstores in Edo have this kind of lewd content, too... I'll have to enjoy this secretly, when nobody's watching... Fufu...

Monika
This book is called "Samurai Road"... A primer on Togoku's culture. The samurai were knights of noble spirit who inhabit Togoku. In order to unify and bring peace to the world, they serve the shogun... The shogun!?

Four
Whaaat!

Ayumi
I-Isn't "shogun" the name that Ninon always calls Yuuki!?

Yuki
D-Does that mean you're the king of Togoku!?

Yuuki
1. "No, Ninon just calls me that."

Ninon
No, Shogun Yuuki is the real shogun! He may not rule all the land yet, but he brings smiles to all of us... That is how he brings peace!

Monika
Ha ha... I understand. In that case, you really are a great shogun, Yuuki.

Ninon
Ah, if you are interested further in Togoku culture, then you should dress yourselves in it! One can also rent clothes in this town!

Kuuka
R-Really...!? I'd like to dress up like a dancer in those pretty eastern clothes. I'll just try it on for a little bit...

Ninon
Then, Kuuka, come with me to change your clothes! I also wanted to wear the clothes of a kunoichi!

Kuuka
N-No, but I was just thinking about trying them on briefly... Just to see if they looked good on me...

Ninon
In Togoku, there is a saying... Hurry up! When you have an idea, act on it quickly, Kuuka! Now, let us all go to the clothes rental store!

Kuuka
I-I think that's a fine saying, but my heart isn't prepared to try on those pretty clothes... I'm not ready!

Later.

Ninon
Heh heh, I have brought some eastern clothes that should suit Kuuka. Let us change here right away!

Kuuka
Ooh... Now that I've come this far, there's no turning back... But wrapping this obi is pretty difficult.

Ayumi
Ha ha, they seem to be having fun in the changing room.

Yuuki
1. "Are you all fine not trying anything on?"

Monika
I'm fine with my usual clothes. I put a lot of value on practicality.

Ayumi
T-Those glittering clothes are too eye-catching, and let's just say, they'd interfere with my hobbies...

Yuki
My outfits are always perfectly coordinated to bring out my beauty, in accordance with the circumstances of each day. These clothes are already just right for me today.

Ninon
Everyone, thank you for waiting!

Ninon
Heh heh, what do you think, Shogun? This is Kunoichi Ninon, and...

Kuuka
A-And Eastern-style Kuuka...

Yuuki
1. "The kunoichi clothes suit you very well, Ninon."
2. "Those clothes are bold, but they look good on you, Kuuka."

Option 1.

Ninon
T-Thank you... F-For some reason... Hearing you say that while facing me directly fills me with the embarrassment...

Option 2.

Kuuka
Ooh... I'm happy to be praised, but hearing you call these bold makes it twice as embarrassing... Ah!? That must have been your goal! M-Mister Sadist! H-How morally bankrupt...!!!

End of branches.

Monika
Hm? Kuuka, is that obi on right? It seems like it might come loose...

Kuuka
Ooh... I tried really hard, but I just couldn't get the obi on right...

Ninon
Then, allow me to fix that part of your outfit! Bring this part around here... and then give it a strong pull...

Kuuka
Um, it does feel nice for when you wrap it that tightly, but this is a rental, so maybe you shouldn't pull so hard...

Ninon
The obi in this outfit will fall easily unless it is tied tightly. Hmm, this is not going very well... Shogun, please pull from the other side!

Ninon
Now, at the same time, on three...

Ninon
... Pull when I give the word, okay?

Yuuki
1. "Okay..."

Kuuka
Eek...!? T-To have Mister Sadist pulling on this obi...

Monika
T-This couldn't be! This was written in Samurai Road just now -- the special skill of the evil administrator Akudaikan of Togoku, the obi spin!

Kuuka
... Ahhhh!!

Monika
W-What forceful spinning!

Kuuka
With such a thing happening to me... I'll... I'll...

Monika
K-Kuuka! That leads outside of the store...

Kuuka
I'm flyiiiiing!!!

Here, you get a sample of the Kuuka Crash minigame.

Kuuka
To have been obi spun by Mister Sadist, and to have received so many rewards, I'm completely satisfied...

Monika
W-Well, if she's satisfied, then let's just say all is well.

After that, the group went on excitedly touring more stores.