Media

Episode 6: A Lyrical Operation!


Translated by Arctic Passerine

Translation notes

[1] Misogi's line is a bit of a gem: "おーい、そこの巨大ヤカン! おしりぺんぺーん! おまえのかーちゃんでーべそっ!" The first two lines have been translated fairly literally. The third line literally means "your mother's navel," which as far as I can tell is in the spirit of an English "your momma" joke.

Scene: Inside the labyrinth within the mountain.

For the purpose of curing Mimi's illness, the trio venture into the underground labyrinth to face the monster once again.

Misogi
Okay, first off, let's take out all the little monsters!

Monster
Roaaaar!

Misogi
Heh heh! Roar all you want, but I'm not scared! You got me good earlier! Now take this -- lemon juice in your eyes!

Monster
Roaaaar!

Misogi
Ah ha ha ha! I've got you now! Kyouka! Now's your chance!

Kyouka
Thanks, Misogi! Yaah!

Kyouka hits the monster with a spell.

Monster
Roaaaar!

Misogi
Yes! Keep this up, and we'll be able to take down that big monster in no time!

Kyouka
This fight feels a lot easier than before! I guess that argument really was making us worse!

Misogi
Yeah, yeah! That gloomy feeling is all gone, and I feel a million percent better now! Let's take these guys all down and get those herbs!

Yuuki
1. "Now that you've made up, you can definitely win."
2. "What a relief that you've made up."

Option 1.

Misogi
Yeah! We're unstoppable right now! No matter what we come up again, as long as Kyouka's with me, I can overcome it!

Option 2.

Kyouka
Yuuki, you, too... Thank you. It's thanks to you that Misogi and I can get along again.

End of branches.

Arma
Screech!

Begin battle sequence.

Misogi
Whoa! It's here!

Kyouka
Ooh, it really is giant... But!

Misogi
Yeah... If Kyouka and Yuuki are here, then...!

Kyouka
If Misogi and Yuuki are here, then...!

Kyouka & Misogi
There's nothing to be afraid of!

The two of them attack.

Misogi
Hey, you big baldy! Time for a spanking! Your momma's sooo fat![1]

Misogi
You're the one who should be scared of us! If you wanna find out why, try attacking me!

Kyouka
Are those kinds of childish insults really going to draw the monster's attacks...?

The monster attacks.

Misogi
Here it comes! Now, time to run!

Kyouka
I guess that monster isn't particularly mature, either... Let's get ready! Yuuki, please!

End of battle sequence.

Yuuki
1. Boost Kyouka's magical power.

Kyouka
Ah, I... I feel my power growing... I can do this! Misogi! I'm ready when you are!

Misogi
Okay! Now to bring it in front of Kyouka and Yuuki... Hey, hey! Over here! You big moron of a monster! Moron monster!

Arma
Bzzzzt!

Misogi
Now! Whee!

Kyouka
Deep breaths -- Misogi is counting on me... Ice, now!

Kyouka creates a barrier of ice.

Kyouka
Haaah!

Kyouka
Yes! The light is reflecting off the ice! We've got it!

Misogi
Fall now... By your own attack!

Arma
Screech!

Kyouka
A direct hit! I'll hold the ice like this -- Misogi, you finish it!

Misogi
Yeah! Leave it to me! Here goes! A Misogi-branded, super special, super gigantic bomb! I'll blow 'em right up!

Arma
Screech!

The monster is destroyed.

Kyouka
It's finished... That was amazing, Misogi! You really defeated it!

Misogi
Hee hee, you can expect nothing less from Misogi the genius! ... Well, as much as I'd like to say that, it was really all thanks to you, Kyouka!

Kyouka
That's not so at all, because you were the one who came up with the plan, Misogi!

Misogi
But Kyouka, you were the one who taught me about light reflectance!

Kyouka
... Ah!

Misogi
Hee hee, after we argued, I tried to go over the stuff you taught me one more time! I gave up pretty quickly, but I still remembered some things! What you taught me was about mirrors, but luckily, ice worked out just the same way!

Kyouka
Then, that means you're just as amazing as I thought! You turned what I taught you about reflectance into a real plan of action! That kind of flexible thinking is one of your strengths!

Misogi
Y-You really think so, hee hee -- what praise! ... Oh! But, the herbs! We need to get them to Mimi right away!

Kyouka
There should be an exit in the back of this chamber! Misogi, Yuuki, let's hurry!

Scene: A flower field.

Misogi
Whoaa! It's so pretty!

Kyouka
I never thought there could be a place with such beautiful scenery at the end of that mountain path...

Misogi
Not everything can be read in books, after all, Miss Kyouka...

Kyouka
What're you calling me that for?

Kyouka
But, that's right. It's as you say... There are many important things that can't be found in books. That's something I've learned from you, Misogi.

Misogi
You finally get it, huh? So, from now on, we can ease up on the studying...

Kyouka
That's different! Now, let's look for the herbs!

Misogi
I guess you're still you, Kyouka...

Misogi
Um, the medicine should be...

Kyouka
... Ah, there it is!

Misogi
This? It looks just like a normal flower...

Kyouka
The leaves and stem of this flower can be made into the medicine!

Misogi
Then, if we bring this back, we can bring down Mimi's fever!

Kyouka
Yes... We did it!

Misogi
Ahh, this was a lot of fun! It was a really long expedition, but I made it this far because you two were here with me!

Kyouka
I also did my best because you two were here! Misogi, you gave me the courage to stand and fight!

Misogi
Hee hee... Nobody ever says those kinds of things about me -- I can feel myself blushing...

Kyouka
Next time, we'll all have to go exploring together... All the members of Little Lyrical!

With their hearts as one, Kyouka and Misogi achieved their goal. Having grown up just a tiny bit more, they began on the way back to town.